لَّا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ يُوَآدُّونَ مَنْ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوْ كَانُوٓا۟ ءَابَآءَهُمْ أَوْ أَبْنَآءَهُمْ أَوْ إِخْوَٰنَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ أُو۟لَٰٓئِكَ كَتَبَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا رَضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ أُو۟لَٰٓئِكَ حِزْبُ ٱللَّهِ أَلَآ إِنَّ حِزْبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Amazigh :
القول في تفسير الآية:22 من سورة: الْمُجَادَلَة
Ur teppafev ara agdud iumnen s Öebbi akked wass aneggaru, ad iddukwel akked wid ipqamaôen Öebbi akked Umazan iS. Xas ma llan d ibabaten nnsen, ne$ d arraw nnsen, d atmaten nnsen, d alag nnsen. Widak, Iura yasen liman deg ulawen nnsen, Iul iten s ôôuê s$uôeS. A ten Issekcem di leonanat, ddawat sen isaffen ppazzalen, degsen ad wekkôen. Öuvan Öebbi, Iôuva ten. Widak d akabar n Öebbi. Day akabar n Öebbi maççi d win ara irebêen?
المصدر :
تفسير : لَّا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ يُوَآدُّونَ مَنْ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ
تفسير إبن كثير
-
تفسير الجلالين
-
التفسير الميسر
تفسير السعدي
-
إعراب القرأن الكريم
-
تفسير البغوي
francaise
-
Sahih
-
English
-
Amazigh